www.kantonsparlamente.ch/tab XML-Export (Excel)
Présentation synoptique du droit parlementaire cantonal

Version provisoire (données : 2021)

Afficher les cantons par région:
        Séléctioner Table [A..M]
       
   Langue:
 
Afficher les cantons individuellement

 ZH

 BE

 LU

 UR

 SZ

 NW

 OW

 GL

 ZG

 FR

 SO

 BS

 BL

 SH

 AI

 AR

 SG

 GR

 AG

 TG

 TI

 VD

 VS

 NE

 GE

 JU
  
 CH
    
 
        
Légende Présentation des données
Contenu :            
Bases légales :            
        
G. Législation, haute surveillance      ZH    BE    CH 
Instruments de gestion                
G.020:
Quels actes législatifs sont adoptés par le parlement, lesquels sont soumis au référendum obligatoire ou facultatif et combien de lectures ont lieu pour chaque type d'acte ?
   obligatorisches Referendum:- Verfassungsänderungen;- interkantonale und internationale Verträge, deren Inhalt Verfassungsrang hat;- Volksinitiativen in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs, denen der Kantonsrat nicht zustimmt;- Volksinitiativen in der Form der allgemeinen Anregung, die der Kantonsr ...
[lire la suite]
  Obligatorisches Referendum:- Totalrevision KV, sofern der Grosse Rat und kein Verfassungsrat die Vorlage vorbereitet (2 Lesungen)- Teilrevisionen KV (2 Lesungen)- Interkantonale und internationale Verträge, die mit der Verfassung nicht vereinbar sind (1 Lesung)- Initiativen, denen der Grosse Rat nic ...
[lire la suite]
   
   KV Art. 32, 33   Art. 61 KV, Art. 62 Abs. 1 KV, Art. 74 KV, Art. 79 Abs. 1 KV, Art. 127 Abs. 2 KV, Art. 75 GRG   
G.030:
Quels sont les actes législatifs adoptés par le parlement qui font l'objet d?un contrôle rédactionnel ?
   Verfassungs- und Gesetzesvorlagen werden einer redaktionellen Bereinigung unterzogen.   Verfassungs- und Gesetzesvorlagen, auf Verlangen einer Kommission des Grossen Rates auch Dekretsvorlagen    
   § 34 Abs. 1 GR  Art. 99 GRG   
G.040:
Qui s'occupe du contrôle rédactionnel des actes législatifs (commission de rédaction, etc.) ?
   Kantonsrätliche Redaktionskommission, i.d.R. unter Einbezug des Rechtsdienstes der Staatskanzlei   Die Redaktionskommission überprüft Vorlagen in sprachlicher und systematischer Hinsicht. Sie bringt den Text beider Sprachen in Übereinstimmung und beantragt der zuständigen Kommission Änderungen. Sie besorgt die redaktionelle Bereinigung nach Massgabe der Bestimmungen des Publikationsgesetzes.    
     Art. 99 GRG   
Planification politique et financière                
G.060:
Quelles sont les principales affaires de planification (directives, plan des tâches et plan financier, budget, planifications sectorielles, etc.) ?
   - Legislaturschwerpunkte des Regierungsrates - Mittelfristiger Aufgaben- und Finanzplan (Konsolidierter Entwicklungs- und Finanzplan KEF, ausgelegt als rollende Planung für jeweils 3 Jahre)- Budget- Sachplanungen (z.B. in den Bereichen Raumplanung, Verkeh   Der Grosse Rat behandelt nach der KV die Richtlinien der Regierungspolitik, den Aufgaben- und Finanzplan sowie weitere grundlegende Pläne in einzelnen Aufgabenbereichen.
Zu den Bereichsplanungen, die der Grosse Rat gestützt auf spezialgesetzliche Grundlagen oder politische Beschlüsse behandelt, geh ...
[lire la suite]
   
   Art. 55 KV; § 34 KRG  Art. 75 KV, Art. 46 ff. GRG, diverse spezialgesetzliche Grundlagen   
G.070:
Comment le parlement prend-il position sur les affaires de planification relevant de la compétence du gouvernement (décisions de principe, déclarations, mandats, etc.) ?
   Durch Diskussion ohne Möglichkeit der materiellen Beratung. Der Kantonsrat nimmt zu grundlegenden Plänen der staatlichen Tätigkeit Stellung. Er äussert sich insbesondere zu den Schwerpunkten der Aufgaben- und Finanzplanung. Er beschliesst über die Grundzüge der räumlichen Entwicklung.   Der Grosse Rat nimmt Planungen und Berichte des Regierungsrates zur Kenntnis oder genehmigt sie. Die Kenntnisnahme oder Genehmigung kann ganz oder teilweise erfolgen und kann mit Planungserklärungen ergänzt werden. Bei Rückweisung oder Nichtgenehmigung geht das Geschäft mit Auflagen des Grossen Rate ...
[lire la suite]
   
   Art. 55 KV  Art. 46, Art. 52 - 53 und Art. 63 GRG   
G.080:
Quelles décisions financières le parlement prend-il en dernier instance ?
        
        
Haute surveillance                
G.100:
Quels sont les domaines soumis à la haute surveillance du parlement (p. ex. gouvernement, administration centrale, administration décentralisée, établissements indépendants de droit public, institutions privées assumant des tâches publiques, autorités judiciaires, etc.) ?
   Der Kantonsrat übt die Kontrolle über Regierung, Verwaltung und andere Träger öffentlicher Aufgaben sowie über den Geschäftsgang der obersten kantonalen Gerichte aus. Zu den selbstständige Anstalten gehören: ZKB, EKZ, Gebäudeversicherung, Universität Zürich, Zürcher Fachhochschule, Universitätsspita ...
[lire la suite]
  Der Grosse Rat beaufsichtigt den Regierungsrat, die obersten Gerichte, die Verwaltung und die anderen Träger öffentlicher Aufgaben (Anstalten und andere Institutionen des öffentlichen und privaten Rechts, die der Kanton errichtet hat oder an denen er beteiligt ist, Private und Institutionen ausserha ...
[lire la suite]
   
   Art. 57 KV; §§ 34a ff. KRG  Art. 78 und 95 KV   
G.110:
A quelle occasion et sous quelle forme les commissions de surveillance rendent-elles compte de leurs activités (prises de position sur des rapports du Conseil d'Etat, rapports sur leurs propres investigations, comptes rendus) ?
   Grundsätzlich: Jährlicher Bericht über ihre Tätigkeit. Zusätzlich berichten sie separat über bestimmte, zumeist ausserordentliche Abklärungen   Die Aufsichtskommissionen erstatten dem Grossen Rat mindestens einmal jährlich Bericht über ihre Tätigkeit. Ausserdem berichten sie über die allfällige Durchführung von besonderen Abklärungen von grosser Tragweite im Rahmen der Oberaufsicht und deren Ergebnisse.    
        
G.120:
A quels auxiliaires et organes spécialisés les commissions de surveillance peuvent-elles faire appel dans le cadre de leur activité de haute surveillance ?
   Eigenes Kommissionssekretariat; evtl. externe Experten/Expertinnen
 
Die Finanzkommission und die GPK können zusätzlich die verwaltungsunabhängige Finanzkontrolle beiziehen.
  Die Aufsichtskommissioneen und die von ihnen beauftragten Ausschüsse werden von den Parlamentsdiensten unterstützt; sie können durch die Finanzkontrolle oder andere Sachverständige besondere Prüfungen vornehmen und sich beraten lassen. Ausserdem können sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben Organisationse ...
[lire la suite]
   
     Art. 37, 91 und 96 GRG   
G.130:
A qui incombe la surveillance des autorités judiciaires ?
   Generell der Kantonsrat, im Besonderen die Justizkommission des Kantonsrates.   Der Justizkommission obliegt die Aufsicht über die Justizbehörden.    
   Art. 57 KV; § 34e KRG  Art. 38 GO   
Autres tâches du parlement                
G.150:
Grâces, sur proposition de qui ?
        
        
G.160:
Référendum à la demande d?une autorité
        
        
G.170:
Veto en matière d'ordonnance
        
        
G.180:
Révocation de membres du gouvernement
        
        

© Verlag parliaments.ch, 2024